💡 Tip: Click the featured kanji to view stroke order animations
家の灯は 雨の向こうで
帰る場所を 静かに守っていた
The lamp of home beyond the rain
quietly guarded the place of return.
見知らぬ戸をくぐり
胸の鼓動だけが 名残を知っていた
Passing through an unfamiliar doorway,
only the heartbeat remembered what was left behind.
広すぎる静寂に
言葉さえ 小さく響いていた
Within an overwhelming silence,
even words echoed softly.
雨音の奥で
言えぬ思いが 深く沈んでいた
Behind the sound of rain,
unspoken feelings settled deep within.
霧の庭に立つと
時だけが そこに留まっていた
Standing in the mist-filled courtyard,
only time seemed to remain there.
湯気は空へ昇り
山は何も語らなかった
Steam rose toward the sky,
and the mountains said nothing.
霧の丘に 白い影が漂い
朝はまだ 夢の続きだった
White shapes drifted across the misty hill;
morning still felt like a dream.
水面に揺れる顔よりも
消えそうな静けさが 美しかった
More beautiful than the reflected face
was the stillness that seemed ready to vanish.
海と空の境は消え
心だけが 遠く広がっていた
The boundary between sea and sky disappeared,
and only the heart continued outward.
古い頁をめくるたび
知ることより 深い問いが残った
With every ancient page turned,
deeper questions remained than answers.
雨をまとった葉は
新しい朝の匂いを運んでいた
Rain-covered leaves carried
the fragrance of a new morning.
長い道の果てに立つと
求めたものより 空が広かった
At the end of the long path,
the sky proved greater than what was sought.
雨粒の向こうの灯を見つめ
届かぬ温もりを そっと想った
Watching distant lights through rain,
I quietly imagined a warmth I could not reach.
同じ森を歩いても
選んだ道は 少し違っていた
Though we walked the same forest,
the paths we chose differed slightly.
脱がれた衣には
過ぎた季節の影が残っていた
In the garment left hanging
lingered the shadows of seasons gone by.
ただ一つの灯だけが
広い闇に 意味を与えていた
A single flame alone
gave meaning to the vast darkness.
積み重ねられたものは
時の重さを 静かに語っていた
What had been piled high
quietly spoke of the weight of time.
苔むす根は深く
嵐より長く ここに在った
The moss-covered roots ran deep,
remaining longer than any storm.
雨の向こうの影は
誰だったのか 最後まで分からなかった
The figure beyond the rain—
I never learned who it was.
燃えた後に残る熱は
静かな記憶のようだった
The warmth remaining after the burn
felt like a quiet memory.