💡 Tip: Click the featured kanji to view stroke order animations
坂の上にはまだ見えぬものがあり、
足跡だけが先へ続いていた。
Beyond the slope lay things unseen,
and only footprints continued ahead.
板の橋は深い谷を越え、
揺れながらも道を結んだ。
The plank bridge crossed the deep ravine,
swaying yet joining one path to another.
返る者は後ろを見るが、
旅そのものは消えはしない。
One who returns looks behind,
yet the journey itself never disappears.
販の旗は城門に集まり、
人と人の流れを呼んだ。
The banners of trade gathered at the gate,
drawing together the flow of people.
爪は岩を掴み、
嵐の中でも離れなかった。
The claw gripped the rock,
never releasing even in the storm.
妥やかな灯は山の闇にあり、
疲れた者を迎えていた。
A gentle light rested in the mountains,
welcoming the weary traveler.
乳のような泉は静かに流れ、
命を潤した。
The milk-white spring flowed quietly,
giving refreshment to life.
浮かぶ舟は霧に包まれ、
行き先を風に任せた。
The floating boat drifted through mist,
leaving its destination to the wind.
淫なる流れは堤を越え、
境さえ呑み込んでいった。
The excessive flood crossed its banks,
swallowing even the boundaries.
将は高き場所に立ち、
皆の進む道を見渡した。
The leader stood upon the height,
surveying the road ahead for all.
奨める声は嵐を越え、
心に火を灯した。
The voice of encouragement crossed the storm,
lighting a fire within the heart.
采る手は一輪の花を選び、
美しさを見逃さなかった。
The reaching hand chose a single flower,
not overlooking its beauty.
採った草花は籠に集まり、
静かな努力を語った。
The gathered plants filled the basket,
speaking of quiet effort.
菜は雨を受けて育ち、
畑を豊かにした。
The vegetables grew beneath the rain,
bringing abundance to the fields.
受け取った灯は小さくても、
その重さは大きかった。
Though the received lantern was small,
its responsibility was great.
授けられた言葉は巻物より長く、
後の世まで残った。
The lesson bestowed endured longer than any scroll,
remaining for generations.
愛は強さではなく、
誰かを抱く静かな力だった。
Love was not strength,
but the quiet power to hold another close.
曖なる霧の向こうには、
確かな形がまだ見えなかった。
Beyond the uncertain mist,
the true shape remained unseen.
払うものは金だけではなく、
時に大切な何かだった。
What is paid is not always money,
but sometimes something precious.
広い空が嵐の後に開き、
世界は再び遠くまで続いていた。
The wide sky opened after the storm,
and the world stretched once more into the distance.